“पुली गर्जना”: SRH ला अभिषेक शर्मासाठी एक मॉनीकर कसा सापडला

इंट्रा-स्क्वॉड मॅचच्या 28 सेकंदांच्या व्हिडिओमध्ये अभिषेक शर्मा गोलंदाजांवर तलवारबाजी करताना दिसत आहे. तो डेक, मॅन्युफॅक्चरिंग रूम आणि बॉलर्सना कव्हर्स, स्लॅशिंग, स्लॅपिंग आणि प्री-वर्ल्डकप स्वॅगरच्या माध्यमातून कोरीव काम करत आहे. व्हिडिओच्या वर कॅप्शन आहे: “काल पुलीला आग लागली होती.”

पुली म्हणजे तेलुगुमध्ये वाघ (जरी तमिळ आणि मल्याळममध्ये याचा अर्थ बिबट्या असा होतो). कॅप्शनचे इमोजी देखील वाघाचे होते. स्थानिक भाषेत, जो कोणी धाडस दाखवतो किंवा धैर्य दाखवतो त्याला पुलीचा संदर्भ दिला जातो. हैदराबाद हे अर्थातच भारतीय क्रिकेटच्या खऱ्या “टायगर”, मन्सूर अली खान पतौडीचे (क्रिकेटिंग) घर आहे.

“पुली' हा संदर्भ गोंधळात टाकणारा असला तरी, कारण तो त्याच्यासाठी लोकप्रिय (स्थानिकीकृत) विशेषण नाही, जसे की एमएस धोनीसाठी “थाला” किंवा संजू सॅमसनसाठी “चेट्टा”. किंवा हिटमॅन (रोहित शर्मा), कुंग-फू पंड्या (हार्दिक) आणि हैदराबादचे बूम बूम बूमप्री, ला युट्युबर्स सीझन सारख्या कमी स्थानिक आवृत्ती. स्टार स्पोर्ट्सच्या फलंदाजीसाठी एक मॉनीकर शोधण्यासाठी एक सर्वेक्षण केले, होस्ट ब्रॉडकास्टर्सनेही चर्चा केली, हरभजन सिंगने त्याला “शेरा शर्मा” म्हटले. इतर “सु-पार शर्मा”, “स्लेअर-शर्मा”, “बेबी हिटमॅन”, “मि. जास्तीत जास्त”, इतरांपैकी कोणाचाही स्थानिक संबंध नव्हता. काही काळासाठी, काहींनी त्याला “बाहुबली” म्हटले, हे महाकाव्य ॲक्शन ड्रामाचा स्पष्ट संदर्भ आहे, तो कॉपीराइटच्या समस्येत येण्यापूर्वी.

टोपणनावाची उत्पत्ती अनिश्चित आहे (आणि बहुधा एक विपणन युक्ती), परंतु SRH नाव ड्रिल करण्यात ओव्हरड्राइव्ह जात आहे. काही आठवड्यांपूर्वी, एक अकरा-सेकंदाची जाहिरात होती, जिथे एक वाघ, विचित्रपणे, चमकदार टाइल केलेल्या पृष्ठभागावर सरकताना दाखवला आहे. एका अधिक धाडसी जाहिरातीमध्ये, तो मोठ्या मांजरासारखा चोरून चालताना दाखवला आहे, ज्याचे चमकणे एकमेकांशी जोडलेले आहे. मग तो सिंहासनावर बसतो, पायावर पाय, बॅकग्राउंडमध्ये पॅराडाईज ब्लास्टिंग चित्रपटातील आया शेर हे गाणे. लवकरच, एक प्रचंड वाघ स्टॅकॅटो पावले उचलून सिंहासनाजवळ येऊन बसला. आगीचा पिसारा पडद्यावर व्यापतो आणि चेतावणी दिली जाते: “फायर हेचरिका”. किंवा आग येथे आहे.

त्याच्याशी संबंधित प्रत्येक कॅप्शनमध्ये “पुली” असे वैशिष्ट्य आहे. जसे “वेलकम बॅक, पुली.” “आमची पुली आली आहे.” दुसऱ्या व्हिडिओमध्ये स्टेजवर बसलेला अष्टपैलू नितीश कुमार रेड्डी “पुली, पुली…” असा नारा देताना दिसत आहे. आणि त्याचे स्वागत. दुसरा जातो: “पुली अथो धोकादायक बीटा!” पुली धोकादायक आहे, शब्दशः अनुवादित आहे.

मात्र, विश्वचषक वजा फायनलमधील विचित्र स्पर्शापेक्षा संघांतर्गत सामन्यात त्याने दाखवलेला भयावह फॉर्म तो पुन्हा निर्माण करेल अशी आशावादी चाहत्यांना वाटते. त्यांना आशा असेल की त्यांची “पुली” गर्जना करेल.

Comments are closed.