कोरियन मनोरंजनाच्या जागतिक यशानंतर आणखी दक्षिण कोरियन कलाकार हॉलीवूडचे स्वप्न पाहत आहेत

एमी बाईक, एक दक्षिण कोरियन अभिनेता, इंग्रजी भाषेतील डेमो रीलसाठी एक देखावा सादर करत आहे जी तिने सोल, 9 नोव्हेंबर, 2025 रोजी हॉलीवूडच्या कास्टिंग डायरेक्टर्सना सादर करण्याची योजना आखली आहे. फोटो एपी

पण चित्रीकरण गुंडाळल्यानंतर, दिग्दर्शक आणि जाहिरातदार दोघांनीही तिची दृश्ये कापली हे जाणून तिला धक्का बसला, तिच्या अभिनयामुळे नव्हे, तर दक्षिण कोरियाच्या सौंदर्य मानकांनुसार तिच्या चेहऱ्यावरील वैशिष्ट्य नसल्यामुळे.

“माझ्या दुहेरी पापण्या नसल्याचं कारण होतं,” बेक, २६ वर्षीय म्हणाला.

“तो अभिप्राय मिळाल्यानंतर, मी कोरियाला कोणत्या प्रकारचे स्वरूप हवे आहे यावर पुनर्विचार करण्यास सुरुवात केली,” ती म्हणाली, “यामुळे मला आश्चर्य वाटले की मी दक्षिण कोरियामध्ये अभिनेता म्हणून कसे टिकू शकेन.”

त्या अनुभवाने तिला एका वेगळ्या बाजारपेठेकडे ढकलले. “पॅरासाइट,” “मिनारी” आणि “स्क्विड गेम” च्या जागतिक यशाने हॉलीवूडमधील दक्षिण कोरियाच्या कलाकारांसाठी दरवाजे उघडले आहेत आणि कलाकारांना अमेरिकन कास्टिंगमध्ये नेव्हिगेट करण्यात मदत करणाऱ्या सल्लागारांच्या कुटीर उद्योगाला जन्म दिला आहे.

“हॉलीवूडचे स्वप्न (…) हे अभिनयाचे सर्वोच्च शिखर आहे,” ज्युलिया किम म्हणाली, एक कोरियन अमेरिकन कास्टिंग डायरेक्टर जिने “मिनारी”, ॲमेझॉन प्राइमच्या “बटरफ्लाय” आणि “केपॉप डेमन हंटर्स” वर काम केले.

पार्क हे-सू आणि ली ब्युंग-हुन सारख्या प्रस्थापित तारे दक्षिण कोरियन आणि अमेरिकन दोन्ही प्रतिनिधित्व करत असताना, बहुतेक महत्वाकांक्षी कोरियन अभिनेत्यांना असे कनेक्शन नसते. लॉस एंजेलिस-आधारित अपस्टेज एंटरटेनमेंट सारख्या टॅलेंट एजन्सीज हे अंतर भरून काढण्याचा प्रयत्न करत आहेत.

बॉलीवूड आणि लॉस एंजेलिसमधील अनुभव असलेल्या अपस्टेजच्या सह-संस्थापक ॲलिसन डंबेल यांनी सांगितले की, तिला पाश्चात्य निर्मात्यांकडून सामान्य “पूर्व आशियाई” पात्रांपेक्षा “विशेषतः कोरियन पात्रांसाठी” अधिक मागणी लक्षात आली आहे. ती अंशतः दक्षिण कोरियाच्या मनोरंजनाच्या जागतिक लोकप्रियतेला कारणीभूत ठरते.

तरीही, स्टिरियोटाइप कायम आहेत. “जो मला चिडवतो तो म्हणजे नेटका टेक प्रोग्रामर,” डंबेल म्हणाला. “कधीकधी मी माझ्या अभिनेत्याला त्यासाठी सबमिट देखील करत नाही कारण मला माहित आहे की ते कलाकार म्हणून अधिक सूक्ष्म आहेत.”

अनेक आव्हाने

बहुतेक दक्षिण कोरियन कलाकारांसाठी कनेक्शन किंवा माहिती नसताना, हॉलीवूड अजूनही अज्ञात प्रदेश आहे.

किम, जो सामान्यत: उच्च-प्रोफाइल तारे कास्ट करतो आणि सह-उत्पादनासाठी स्थानिक कास्टिंग डायरेक्टर्ससोबत काम करतो, सोशल मीडियाद्वारे कलाकार देखील शोधतो. ती म्हणाली, “मी सहसा माझ्या इंस्टाग्रामवर ओपन कॉल करते.

परंतु प्रमुख एजन्सीच्या पाठिंब्याशिवाय अभिनेत्यांसाठी, योग्य संपर्क शोधणे कठीण आहे. अमेरिकन आणि कोरियन उद्योग वेगळ्या पद्धतीने कार्य करतात आणि यूएस कास्टिंग माहिती क्वचितच बाहेरील स्थापित नेटवर्कपर्यंत पोहोचते.

किम म्हणाले की, दक्षिण कोरियाच्या प्रतिभेला खूप शिकण्याची संधी आहे. “मला प्रश्न पडतील, मी माझे कोरियन नाव बदलून पाश्चात्य नाव ठेवावे का? मी एजंट मिळवण्यासाठी पैसे देऊ का? मी ऑडिशन देत असताना कॅमेऱ्याकडे पाहू शकतो का?” ती म्हणाली. नावाची सुसंगतता देखील एक समस्या आहे: किमने एक K-पॉप कलाकार बनलेला अभिनेता आठवला ज्याचे नाव ऑनलाइन पाच वेगवेगळ्या प्रकारे दिसले.

तांत्रिक मानके देखील भिन्न आहेत. अभिनेता मिसुन यूमने नमूद केले की अमेरिकन ऑडिशन टेपला स्वच्छ पांढरी पार्श्वभूमी आवश्यक आहे, तर “कोरियामध्ये, काही फरक पडत नाही.”

हेडशॉट्स देखील वेगळे होतात: दक्षिण कोरियन प्रोफाइलमध्ये मॉडेलसारख्या प्रतिमा असतात, तर अमेरिकन हेडशॉट वर्ण प्रकारांशी जुळतात.

“कोरियामध्ये, तुम्ही फॅशन मॅगझिनच्या मॉडेलप्रमाणे प्रोफाइल फोटो शूट करता,” ज्येष्ठ अभिनेते शिन जू-ह्वान म्हणाले, जो ज्युलियन शिन यांच्याकडे जातो. त्याने “स्क्विड गेम” च्या दुसऱ्या आणि तिसऱ्या सीझनमध्ये मुखवटा घातलेला सैनिक आणि “टॅक्सी ड्रायव्हर” सीझन 3 मध्ये स्टार्सची भूमिका केली.

शिनला योगायोगाने अपस्टेज सापडले: त्याची पत्नी, एक निर्माता, त्यांना लिंक्डइनवर शोधले.

त्याचे हॉलीवूडचे स्वप्न त्याच्या पूर्वीच्या एजन्सीमधील सहकाऱ्यांनी अंशतः प्रेरित केले होते: “मिनारी” मधील हान येरी आणि “स्क्विड गेम” मधील जंग हो-यॉन.

“मी मुख्य पात्र नसलो तरी, मी फक्त एक 'सैनिक' होतो, ज्या लोकांनी तो छोटासा देखावा पाहिला ते माझ्या इंस्टाग्रामवर टिप्पण्या देऊ लागले,” शिन म्हणाला. “त्या शोचा प्रभाव खरोखरच अतुलनीय होता.”

भाषा आणि उच्चार

इंटरनेटवरून 30,000 हून अधिक इंग्रजी शब्द आणि अभिव्यक्ती लिप्यंतरित करून शिनने इंग्रजीमध्ये गहन दृष्टीकोन घेतला, त्यानंतर कोणतेही वाक्यांश जुने झाले आहेत का ते तपासण्यासाठी AI वापरला. तो म्हणाला, “मुहावरे खरोखर मजेदार आहेत. “'एक पाय मोडा' किंवा 'तुमचे घोडे धरा', ते शिकणे तुम्हाला मूळ असल्यासारखे वाटते.”

उच्चारण प्रश्न मोठा दिसतो.

अपस्टेजचे आणखी एक सह-संस्थापक डेव्हिन ओव्हरमन, जे इंग्लिश लाइन डिलिव्हरीचे प्रशिक्षण देतात, म्हणाले, “हे अगदी ठीक आहे, उच्चार घेणे श्रेयस्कर आहे कारण उच्चार हा तुम्ही कोण आहात याचा एक भाग आहे.”

ती स्वरावर लक्ष केंद्रित करते. “जेव्हा मूळ कोरियन भाषक इंग्रजी ओळी वाचण्याचा प्रयत्न करत असतात, तेव्हा ते वाचत असल्यासारखे वाटते. ते तोडणे सर्वात कठीण आहे,” ती म्हणाली.

परंतु सल्लागार अभिनेत्यांना त्यांची ओळख पुसण्यासाठी दबाव आणत नाहीत. शिनने डंबेलला खूप “अमेरिकन-इश” आवाज न करण्याचा सल्ला दिला होता तो आठवला. “ती म्हणाली की लोक माझ्या अस्सल उच्चारांना प्राधान्य देतील,” तो म्हणाला.

पुश घटक

शिनसाठी, दक्षिण कोरियातील संधी संकुचित झाल्यामुळे मुख्य स्थान आले.

तो म्हणाला, “तीन वर्षांपूर्वीपासून, मला जाणवले की हा उद्योग अधिक कठीण होत आहे. “कोरियन बाजार संघर्ष करत असल्याने, मला वाटले की मी माझे क्षितिज आंतरराष्ट्रीय बाजारपेठेपर्यंत विस्तृत केले पाहिजे.”

वयाचा भेदभावही काही कलाकारांना परदेशात नेत आहे. यूम, 29, दक्षिण कोरियामध्ये म्हणाला, “30 तरुण मानले जात नाही.”

“जेव्हा एजन्सी शोधणे किंवा भूमिकेसाठी ऑडिशन देणे येते तेव्हा काही मर्यादा असतात,” ती म्हणाली.

शिन, त्याच्या 40 च्या दशकात, त्याला आंतरराष्ट्रीय निर्मितीसाठी 20-समथिंग कॅरेक्टरसाठी ऑडिशन देण्याची संधी देण्यात आली. “कोरियन ऑडिशन टेपमध्ये, तुम्ही सहसा तुमचे वय सांगता,” त्याने नमूद केले. “यूएसमध्ये (…) ते करत नाहीत.”

अभिनेते बदललेले दिसतात

नेटफ्लिक्स टीन रोमँटिक कॉमेडी “XO, Kitty” मध्ये छोटी भूमिका मिळालेल्या बायक आता तिची वैशिष्ट्ये परदेशात मालमत्ता म्हणून पाहते.

अमेरिकन कास्टिंग डायरेक्टर्सच्या फीडबॅकनंतर, ती म्हणाली की “मी ॲक्शन रोल करू शकते आणि 'गोंडस' इमेजपासून मुक्त होऊ शकते.”

तिला आंतरराष्ट्रीय क्रूसोबत काम करण्याचा एक डोळा उघडणारा अनुभव देखील मिळाला आणि अमेरिकन कार्य संस्कृतीच्या पैलूंचे तिला कौतुक वाटले. “कोरियामध्ये, ओव्हरटाईम नित्याचा होता. अमेरिकन मार्केटमध्ये, तुम्ही ऑफिस वर्करसारखे घड्याळात आणि घड्याळात बसता,” ती म्हणाली. “ते अधिक कार्यक्षम होते.”

हॉलिवूडमधील तिच्या सततच्या प्रवासाने तिला स्वतःवर विश्वास ठेवायला शिकवले आहे, असे ती म्हणाली.

“सुरुवातीला, प्रत्येकजण म्हणाला की हे अशक्य आहे (…) 'केवळ प्रसिद्ध कोरियन कलाकार हे करू शकतात',” ती आठवते. “परंतु मला परदेशात उड्डाण करून सर्व काही माझ्या स्वत:च्या हातांनी घडवताना पाहिल्यानंतर… मी माझ्या अनुभवावरून खात्रीने सांगू शकतो की हॉलीवूड कोणासाठीही आपले दरवाजे उघडण्यास तयार आहे.”

शिन, ज्याला अमेरिकन प्रॉडक्शनमध्ये खलनायकाची भूमिका करण्याची आशा आहे, तो बदललेला दिसतो.

“एक काळ असा होता जेव्हा असे वाटत होते की तुम्हाला तुमचा आर रोल करावा लागेल आणि अमेरिकन सारखे वागावे लागेल… पण आता असे वाटते की तुम्ही स्वतः असू शकता, तुम्ही कोरियन असाल तर कोरियन व्हा,” शिन म्हणाले. “स्टिरियोटाइप हळूहळू कोसळत आहेत.”

(कार्य(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(d.getElementById(id))return;js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=”

Comments are closed.