नोरा फतेहीने 'सरके चुनार' पंक्तीबद्दल NCW ची माफी मागितली, 'कोणालाही नाराज करण्याचा हेतू नाही'

केडी: द डेव्हिल या चित्रपटातील सरके चुनार तेरी सरके या गाण्याच्या वादावर अभिनेत्री आणि नृत्यांगना नोरा फतेहीने राष्ट्रीय महिला आयोगाची (NCW) माफी मागितली आहे, असे म्हटले आहे की या ट्रॅकद्वारे लोकांना नाराज करण्याचा कोणताही हेतू नव्हता.
गाण्यात अश्लील आणि लैंगिक सूचक सामग्री असल्याच्या आरोपावरून आयोगाने समन्स बजावल्यानंतर नोरा गुरुवारी दिल्लीतील एनसीडब्ल्यूसमोर हजर झाली. सुनावणीनंतर, अभिनेत्याने आयोगाच्या कार्यालयाबाहेर मीडियाला संबोधित केले आणि तिने लेखी माफीनामा सादर केल्याची पुष्टी केली.
पत्रकारांशी थोडक्यात बोलताना नोरा म्हणाली की सार्वजनिक व्यक्तिमत्त्व आणि कलाकार म्हणून येणारी जबाबदारी तिला समजते. “ही फक्त एक परिस्थिती होती ज्यामध्ये मला ठेवण्यात आले होते आणि कोणालाही दुखावण्याचा हेतू नव्हता,” ती म्हणाली, तिने औपचारिकपणे लेखी माफी मागितली आहे.
मार्चमध्ये या गाण्याचे हिंदी व्हर्जन रिलीज झाल्यानंतर वाद सुरू झाला होता. नोरा फतेही आणि अभिनेता संजय दत्त यांचा समावेश असलेल्या, या ट्रॅकला अनेक गट आणि व्यक्तींकडून त्याच्या गीत आणि नृत्यदिग्दर्शनामुळे टीकेचा सामना करावा लागला, ज्याचे समीक्षकांनी अश्लील आणि स्त्रियांबद्दल आक्षेपार्ह म्हणून वर्णन केले.

NCW ने नंतर या प्रकरणाची स्वतःहून दखल घेतली, असे सांगून की हे गाणे “लैंगिकदृष्ट्या सूचक आणि आक्षेपार्ह” दिसले आणि संभाव्यतः भारतीय न्याय संहिता, माहिती तंत्रज्ञान कायदा आणि POCSO कायदा अंतर्गत तरतुदींचे उल्लंघन करू शकते. त्यानंतर आयोगाने नोरा फतेही, संजय दत्त, गीतकार रकीब आलम, निर्माता व्यंकट के नारायणा आणि दिग्दर्शक किरण कुमार यांना या प्रकरणासंदर्भात समन्स बजावले.
प्रसारमाध्यमांशी संवाद साधताना, नोराने वादानंतर सामाजिक कल्याणकारी उपक्रमाचा भाग म्हणून अनाथ मुलींच्या शिक्षणाचे प्रायोजकत्व करणार असल्याचेही जाहीर केले. “आमच्यासाठी समाजाला परत देणे खरोखरच महत्त्वाचे आहे,” ती म्हणाली, मुलींच्या शिक्षणाला पाठिंबा देणे ही तिला पुढे जाण्याची इच्छा होती.

अभिनेत्याने किती मुलांचे समर्थन करण्याचा विचार केला आहे यावर अहवाल भिन्न आहेत, काहींनी सांगितले की तिने काही अनाथ मुलींसाठी मदत करण्याचे वचन दिले तर काहींनी दावा केला की हा उपक्रम 100 मुलींपर्यंत वाढू शकतो.
यापूर्वी, नोराने गाण्याचे हिंदी रुपांतर करण्यापासून स्वतःला दूर केले होते, असा दावा केला होता की तिने मूळत: फक्त कन्नड आवृत्तीसाठी शूट केले होते आणि हिंदी आवृत्ती नंतर तिच्या थेट सहभागाशिवाय किंवा मंजूरीशिवाय तयार केली गेली होती.
गेल्या महिन्यात संजय दत्तने याच प्रकरणात एनसीडब्ल्यूसमोर हजर होऊन माफी मागितली तेव्हा हे प्रकरण अधिकच वाढले होते. अभिनेत्याने आयोगाने उपस्थित केलेल्या चिंतेची कबुली दिल्यानंतर सुधारात्मक उपाय म्हणून 50 आदिवासी मुलींचे शिक्षण प्रायोजित करण्याचे वचन दिले.
गाण्याच्या वादाने मनोरंजन उद्योगात कलात्मक स्वातंत्र्य, सेन्सॉरशिप आणि जबाबदारी याविषयी व्यापक वादविवाद निर्माण केले आहेत. काहींनी व्यावसायिक मनोरंजन म्हणून ट्रॅकचा बचाव केला, तर काहींनी असा युक्तिवाद केला की चित्रपट निर्माते आणि कलाकारांनी गीत आणि व्हिज्युअलच्या सामाजिक प्रभावाबद्दल जागरूक असले पाहिजे, विशेषत: मोठ्या डिजिटल पोहोचाच्या युगात.
NCW ने या प्रकरणाची सुनावणी करताना, मीडिया सामग्रीमध्ये महिलांच्या जबाबदार प्रतिनिधित्वासह सर्जनशील अभिव्यक्ती संतुलित करण्याच्या महत्त्वाचा पुनरुच्चार केला.
या वर्षाच्या सुरुवातीला हा मुद्दा संसदेतही पोहोचला होता, ज्याच्या अहवालात माहिती आणि प्रसारण मंत्रालयाने गाण्यावर घेतलेल्या आक्षेपांची दखल घेतली होती. या प्रतिसादानंतर अखेरीस YouTube वरून हिंदी आवृत्ती काढून टाकण्यात आली.
वादानंतरही नोराने सांगितले की भावना दुखावण्याचा जाणीवपूर्वक प्रयत्न केला गेला नाही. आयोगासमोर तिची हजेरी आणि सार्वजनिक क्षमायाचना हे प्रकरण बंद करण्याच्या उद्देशाने दिसते आणि प्रकल्पाशी संबंधित एक कलाकार म्हणून जबाबदारीचे संकेत देखील देतात.
Comments are closed.